警告!!!WARNING !!!
本站內含耽美向真人同人,不懂何謂腐/BL/男男以及虛構者請勿進入。

This site contains yaoi and rps themes; anyone who doesn't know what THE ABOVE and FICTION mean should LEAVE.

6/24/2007

Six memos for the next wager

沒時間 沒耐心+沒時間追文和看BigBang了 O_Q 來亂賭一下結局會怎樣,猜贏的話沒怎樣(實在不大想猜贏這種...)猜輸等考上工作後來翻haystack好了(明明是自己想翻文...)


1. Sick!verse --> 到結局都會是R!有滾床單也是幾句晃過的那種~ (鼻要打我!單純覺得就這樣下去也還好...) ps.都亂跳著看,希望沒錯過什麼。

2. Jensen.4.1 --> 最後會是JA/JP T_T (雖然非常非常非常不希望,但這位同學的上一篇wedding是這樣迷錯...)

3. Nan的JA/CMM --> CMM是受。(= =為何要挑自己一點都不想看的文勒...)

4. Tattoo!verse -->還會繼續個幾輪。(這不廢話嗎? 呃,我究竟是看到哪邊了?)

5. spn_harlequinreel_spn一定會出現很c的受。再不然就兩個都很c。(不要亂猜!!)

6. Lindz會發作,寫出JP/EVERYBODY! 等等,她已經寫了嗎?!


接下來是沒翻完的TCA訪談。當初一時衝動,但接下來翻不順(明明就是搞不懂...)再加上JAChina那邊有ep親(還vinejin親?)翻了,所以就後繼無力... 先放著備份,希望有空把後面拼完~~



Paul McGuire:接下來要進行的是下午的節目。謝謝大家的參與,由衷感謝你們為SupernaturalEverybody Hates Chris而等到現在。我們立刻由SPN的一些剪輯開始。SPN無疑處於一個非常艱困的播出時段,也仍然在努力維持它的忠實觀眾群。如果你對我的說法感到懷疑,只要看看那兩萬個以上,關於Jared和Jensen的粉絲部落格和幾百支YouTube的影片就能明白了。(喝采)看來這邊也有好些YouTube用戶呢*1

今年SPN更深入探究鄉野怪談*2、引領我們進入驅魔獵手們的新世界、探索兩兄弟的命運以及John的遺言對兒子的意義。除了上述這些之外,花花公子現任封面女郎,Battlestar Galactica裡的Tricia Helfer也將在本劇客串。抱歉在這宣傳FOX [NBCU's SCI FI]*3

提問:她怎沒出席?她會在派對*4中現身嗎?

Paul McGuire:到時候就知道了,我不清楚。Tom*5,看了你今天稍早的表現後,我實在不確定。(笑聲)無論如何,緊隨著Smallville的高收視,昨晚SPN的確締造了相當好的成績。所以我要再次告訴各位,SPN是齣很棒的劇,我們很引以為傲。接著請看在記者會*6之前的一些畫面。(秀片段)優秀的劇,優秀的剪輯*7。下面讓我們歡迎SPN的監製Eric Kripke、 演員Jared Padalecki和Jensen Ackles,他們兩位一早起床— 也許根本沒睡就趕下來到這與我們會面。還有監製Bob Singer,現在就請他們來回答各位的問題。謝謝。

Robert:慢慢來。

Jensen:Yeah. Got to get me one of those jackets.*8

Jared:你可以用我的。

提問:哈囉。請問製作人,隨著SPN的持續發展,是否會有種平衡— 原有的劇情均衡性是否會在每集獨立故事和整體連貫劇情間有所改變? 很顯然地,隨著關於Sam秘密的逐步揭露,我們將會漸漸深陷角色之中。

Eric:是的,不,我指的是我認為— 我想我們將會持續類似第1季後半的那種平衡。我們認為每集獨立故事就像是基本定位,說些有趣的恐怖故事。不過每三到四集就會有一個較大的恐怖主題,而在此會將劇情線向前推展。我們將持續這麼做。我想怪談傳說的部分將會特別加重,特別是在第2季後半。每當我們有這樣的一集出現,就會產生大變化;而非週週都有大事件,過沒多久就讓人麻痺。我們寧可將之保留給往後的關鍵時刻,在我們該推出時好好展現。

提問:你們好像很喜歡用Buffy the Vampire SlayerX-Files等一些熟面孔,接著又提到Tricia Helfer。還有其他能讓我們期待的客串演員嗎? 說真的,你們會請回Amber Benson*9客串一角嗎?

Eric:我們由衷希望Amber能來。目前並沒有這樣的計畫,不過我們很愛她的角色,也很樂意能再次看到她。我得說,除了Tricia,我們還邀請— Emmanuelle Vaugier*10將來客串一集,第17集,她在裡面會和Jared有非常多火辣的床戲。(笑聲)他付我們200塊—

Jared:加拿大幣,真的。

Eric:所以我猜接著我們得讓Emmanuelle擔任一角,因為他給我們錢,我們得去找個美人。然後我們打算等季末敲定後,會請回之前出現過、貫穿整劇的諸多演員:扮演Andy的Gabe Tigerman,Ava,還有Jim Beaver所飾演的Bobby,他的全名是很搞笑的Bobby Singer。

Jared:多巧啊。

Robert:真不敢相信。

Jensen:多麼罕見的機率啊*11

Eric:我們將會在季末那一輪帶回之前的角色。

提問:可否請你稍微比較一下第1季和第2季? 現在的SPN是否正如你所預設? 你如何做出這些決定而造就現在的SPN?

Eric:我會好好談談,接著Bob或許願意幫我補充,因為缺了彼此,我們就沒法達到目前的成就。在怪談傳說方面,我覺得非常切合我們當初的目標。在開始時,對於我們想揭露的傳奇,我們有個— 我認為是兩年半、三年的計畫。我得說,現在的SPN確實依循之前的預設前進,而此刻我們突破第3季,即將討論第4季內容;我們很上軌道。雖然略過、搬動、變更和調校某些部分,但整體的藍圖還是相同。不過與第1季相比,在我們自身看來,第2季要好得多。今年初Bob和我坐下來,好好討論:「沒錯,第1季是有很多值得驕傲的部分,但我們希望第2季能更棒。該怎麼做好?」我們希望故事能更生動*12、想說更多趣事、想爭取更多的機會加快進行我們的故事。我不清楚觀眾是否認同,但我認為我們已達成這些目標。我們對成果非常自豪。對於第2季來說,非常重要的就是我們從第1季中習得許多錯誤;我們學到不要呈現像bugswindigo或其他在鏡頭前會顯得非常粗糙的怪物。我們也學到如何淬礪劇情。

提問:或許演員們也能談談對於劇集進展到現在的一些感想?

Jensen:SPN到現在的發展真的持續得很好。在剛開始拍攝時,嗯,雖然不是什麼大煩惱,不過我曾好好思考過劇集未來的發展,將如何鋪設兩兄弟的旅程之類;在得知Bob和Eric有全盤規劃之後,確實讓人安心不少— 無論如何,我是設想他們在辦公室裡有個大而完善的藍圖,上面詳細規劃出每個環節。而他們的確如此,非常循序漸進。這也協助我們順利投入角色,一週週展現出所需要表達的事物,在隨著劇情進展的同時維持角色的連貫性。先前的成就讓我相當興奮,而接下來將只會往更好的方向發展。

Jared:與第1季相比,我也更對第2季的表現感到興奮。在第1季裡,每個人就像是在畫自己的學習曲線*13。演員們在摸索角色,編劇和創作者則試著找出可行之道:哪個在口白裡奏效、哪種能把故事說好、哪些成功,還有哪些是達不到效果的。就如同先前說的,你得做了一集windigo一集bugs,然後才能理解你不希望推出windigobugs

Eric:的確,不希望這麼做。

Jared:嗯。而Jensen和我則必須,比方說,嘗試各種面部表情,然後在兩個月後看到時覺得:「天哪,我那時幹嘛這樣表演?」所以我很肯定,現在的劇組就像是部運作良好的機器,你真的能從我們北方溫哥華的拍攝中感覺到。我還記得上一季時,有時我拿到腳本或到了現場,卻會覺得「我好像又回到剛拍攝劇集的時候、好像突然回到拍第一集的時候。」而今年顯然不會如此,對每個人來說也更能進入狀況。我聽人說過「大二容易被當*14」「第2季很難搞好」,但我在SPN裡並沒看到這樣的情形。所以我很自傲目前的發展。我想我們正嘗試能進展到什麼樣的境界。我很愛這樣的發展,也很喜歡Kripke和其他編劇確實排定好內容,沒用更多的問題來回答我們的疑慮。身為一個劇迷,再也沒有比下面的情況更叫我沮喪了:「我們會再發現某些事情…噢,現在他們改這麼拍。」這會讓人覺得備受玩弄。所以我對第2季真的很滿意。假使我們沒法收看到第4季,會是多麼可惜啊—
(笑聲)

Eric:沒錯沒錯,完全同意。我說,要是不能讓我們呈現出第7季的故事—

Jared:嗯嗯。

Jensen:只能深藏在保險箱裡—

Jared:那就太遺憾了。

提問:你們怎會決定做出那幕令人難以置信的事然後修復那台車?

Robert:這是「超自然檔案」。

提問:劇裡曾試過幾台車?

Jensen:非那輛車不可。

Eric:總共有,我想想— 我們有幾台Impala?

Jensen Ackles:4輛。

Jared:4輛。

Eric:共有四台。你知道,就像the Bionic Man*15一樣,變得更好、更強壯、跑得更快。

Jensen:一點也沒錯。

提問:SPN裡似乎有不少來自於The X-Files的製作人員、編劇,或也許只是些導演。這曾帶來什麼影響?你看過許多The X-Files迷轉向SPN嗎?

Eric:Bob?

Robert :編劇方面我不大清楚,但和我們一樣是監製的John Shiban是X-Files的人。還有曾執導X-Files比我還多集的Kim Manners。不過就這些了。

Eric:我們請過Tony Wharmby—

Robert:對。

Eric:導演去年那集吸血鬼*16

Robert:但我不認為我們有考慮到那麼多。我們確實偶爾會提到,不過那通常是像:「嗯,這個點子在The X-Files裡挺好的,但我們要如何用不同的方式展現,讓它不像The X-Files的產物?」我們很努力呈現SPN,而這些成果也唯有在SPN裡能看見。

提問:我並不是要指剽竊或之類的。只是好奇如果喜歡那種劇情的劇迷發現—

Jensen:我確實有遇過The X-Files的影迷們— 非常熱愛的影迷— 成為SPN的支持者。我認為他們真的很喜歡SPN,你也知道,兩個人的探險歷程— 就像是之前David和Gillian*17一樣。

Jared:他比Gillian美多了。

(笑聲)

Eric:我也想說,我認為— 提到影迷們— 喜歡The X-Files的人們會更容易對SPN有所回應,因為我們真的努力呈現一齣很有深度的劇,我們死命增加它的完善度和涵養。在第1季裡我們為能否達成每週一部恐怖片的目標擔憂,今年則為角色塑造而煩惱— 給予他們更多深度與複雜性,安排好些錯綜、引人注意的情節。我認為The X-Files的愛好者對這已產生興趣。坦白說,我的目標是希望能吸引除了The X-Files影迷外,更多尚未注意到SPN的人們。而我們持續在週四9點時段的屠宰場上奮鬥著,朝人們招手—

Jensen:「來看看我。」

Eric :對那些不想看醫生在急診室裡嘿咻*18的人們— (笑聲)— 像是那些The X-Files的影迷說:「我們在這。」「來看看,我們會提供讓你非常滿意的內容。」那些觀眾就在那邊,我們很樂意發現他們並引領他們到SPN來,我認為他們將會在這裡過得很愉快。

提問:你剛提到mythology,這是種可能會嚇跑一些潛在觀眾的字眼,因為他們會擔心太晚跟進而不曉得劇情究竟發展成怎樣。你該如何經營劇情的均衡性,使新觀眾覺得易於親近,而又不至於讓死忠影迷認為被敷衍?

Eric:我的回答是— 怪好玩的,我要引用The X-Files的經驗來回答。我們確實會提到X-Files,但就像Bob所說的,並不是依樣畫葫蘆。我們會提到在X-Files裡,如何維持怪談和劇情線間的平衡,特別是在前3~4季的部分。然而一旦邁入終曲,像是進展到第17季等等,一旦到了最後一季,大概是在第9季,它就會被劇裡揭露的謎團所纏繞,新觀眾因此沒法迅速理解。不過開頭2、3年裡,每4到5集就會有較大的事件。X-FilesSPN的立足點都在於每集獨立故事,這也是為什麼我們會認為即使播到第3季,新加入的觀眾仍可輕鬆理解劇情;畢竟整劇的重心在於兩兄弟帶著後車廂裡的電鋸上路,與夜裡出沒的鬼怪搏鬥,就這樣。而人們週週都能欣賞到一個個有始有終的故事。所以我想,無論SPN會播映多久,我們總能讓新觀眾輕易加入。SPN的確有主要故事線,但不是設計得像Alias或是Lost那樣。SPN不是那種只有一條很長的故事線 的劇。我們的確觸及到上面所提的層面,但主要還是在於兩兄弟的追獵和捕殺,一個有趣、血腥、雲霄飛車般的故事。And I would say the one thing we do talk about in terms of "X-Files," although Bob is totally right, not specific ideas, we talk about their balance of mythology, especially in the first three to four seasons. I'd say once they got into season 17 or whatever, towards the end, once they got into their, like, last season, 9 maybe, they got way too wrapped up in mythology, and people couldn't come to the party. But the first two, three years, it was, every four or five episodes, they would have a mythology episode. But their bread and butter and our bread and butter are the standalones. That's why we think people can still come to the party, even in season 3, because at the end of the day, the whole concept of the show is two brothers on the road with chainsaws in their trunk, battling things that go bump in the night. There, that's the whole show. And people can watch that and enjoy stories week in and week out that have beginnings, middles, and ends. And that's why we feel we can still -- no matter how far we go, we always feel that we can bring new people to the tent. So I mean, that's sort of the plan. We're never going to be like -- we're just not -- just because it's not the design. We're not a show like "Alias." We're not a show like "Lost." We're not a show that is just one long, you know, storyline or one long melodramatic mythology. It's sort of -- we touch on it, but more often than not, it's just -- it's about these two guys hunting down and killing things. And that's just sort of fun and red-blooded and a roller coaster ride.

提問:如果照剛才所說的,你認為SPN到目前為止的成就裡,有多少是歸功於兩兄弟的關係,而又有多少能歸功於神怪故事方面?

Eric:我得說99%都在於這兩傢伙的糾葛上,剩下1%才是Bob和我捏造的鬼東西。

(笑聲)

提問:可以請你們說明一下如何共事以及怎麼培養感情嗎?

Jensen:我們兩個*19還是—

提問:對。

Robert:他們才不想理我們*20

Jensen:他 [Robert] 和我可以回溯到好久之前。我想,這是種從一開始相照面就產生的默契。*21

Jared Padalecki:沒錯。我覺打一開始— 要建立彼此的關係就毫不費力。我想— 也許是這些傢伙故意設計好的。我們兩個很像,我們有相似的興趣和嗜好,都是喜歡悠閒的人。我們很認真看待工作,喜歡鑽研角色,總希望能過得很愉快,也愛讓劇組以愉快的心情運作。而我們就只是— 我們就是一拍即合。比方說,我一定會和我的組員一起工作— 我很確定他也是— 而我會想著:「天啊,我又要工作了。我得好好管住自己的舌頭,不要說些等會兒自打嘴巴的話,再不然就閉嘴好好工作。」但我們的確工作得很愉快。我們在溫哥華的工作人員超讚的,對整劇大有幫助。

Jensen:這也歸功於我們對SPN共有的熱愛。當我們遇到客座導演或之類的,總是會特別幫彼此留意,因為我們真的很期待SPN能成為非常好的節目。所以當我們工作時,假使我看到他的某些表現或他看到我的,我們會相互討論;比方說,「嘿,來試試這樣、我想我們還是保留這個好了、繼續維持這樣、我覺這邊我們漏了一拍*22。」我們對彼此完全開誠佈公。能和共演夥伴擁有這樣的關係實在棒極了。

Jared:說的沒錯。

Jensen:這也非常罕見。

提問:從你們所提供的一季半產物來看,編劇的房間究竟有多古怪? 或者單從表面來看,究竟多好玩?

Eric:兩者皆是,既有趣又瘋狂。《待續》


落落長的附註:

1. 不大確定這邊是對投影片說的還是對參加者。
2. mythology總讓我想到希羅神話,所以我翻成鄉野怪談...換成都會奇譚、怪談傳說也好?
3. Battlestar Galactica在Fox/NBCU台播出
4. 應該是接下來的CW party
5. Tom Jicha,South Florida Sun-Sentinel的影視記者
6. 不知panel該怎翻好。
7. Great clip for a great show.翻得很彆腳~”~ 請求高人指點更棒的翻法
8. @_@????
9. Bloodlust那集裡的Lenore
10. 飾演CSI: NY第3季裡的Jennifer和OTH裡的Nicki
11. 原文是What are the chances?翻不出來...T_T 又,給看不懂他們在耍什麼寶的同學: 監製之ㄧ的Robert Singer小名是Bob…
12. vital— 更致命?更讓觀眾期待?
13. learning curve,學習曲線效應:越是經常地執行一項任務,每次所需的時間就越少。
14. sophomore slump
15. 找不到中文名...@_@等會在看看wiki上說啥
16. 這裡是指第1季的Dead Man's Blood
17. The X Files裡飾演男女主角的David Duchovny和Gillian Anderson
18. bang,做愛— 個人覺得用嘿咻挺貼切...
19. J平方
20. Eric和Robert
21.嗯,這邊很讓我困惑:究竟是Jensen對著Robert說以便轉移話題呢,還是他真的在說Robert和他的關係? 又或是只有第一句才在說Robert? 以imdb的資料來看,實在不曉得他和Robert交集在哪... 後面說的讓人忍不住要胡思亂想~ :P(愛的告白!)
22.(抓頭)還是”我想我們得停頓一下?”— 根據The Free Dictionary,”not miss a beat”指的是”毫不停頓”...

No comments:

Post a Comment